YENİ BİR DİLE DUYULAN İHTİYAÇ
Birincil sekmeler
Anlatıdan bahsettiğimizde bilinmesi gereken felsefi bir kategoridir, çünkü anlatı kavramı, yapısal dilbilim, yapısalcılık, konuşma ve dili birbirinden ayıran yapısal dilbilimci Ferdinand de Saussure'e dayanan postmodern felsefenin bir öğesidir. . Bu yönü çok önemlidir.
dil nedir? Dil kurallardan oluşur. Biz konuşmayız, dili kullanırız ama dil asla kendi kendine konuşmaz, sözlüklerdedir, söz dizimindedir - buna paradigmatik düzey denir ve bir anlatı ya da söylem, dilden, onun kelime dağarcığından başlayarak inşa edilir. sözdizimiyle, yasalarıyla.
Anlatılanlar sonsuzdur. Dil birdir.
Manevi, kültürel ve medeniyet egemenliği hakkında konuştuğumuzda - ki Başkan Vladimir Putin'in konuşmalarında bahsettiği şey buydu - her geçen gün daha alakalı hale geliyor. Egemen anlatılardan değil, milyarlarca egemen anlatının ifade edilebileceği egemen bir dilden bahsediyoruz.
Dil egemense, söz egemen olacaktır. Batı Avrupa'nın liberal ve küreselci dilini kullanarak, bu dilde ya da iki, üç ya da on bir Rus egemen konuşmasını formüle etmek mümkündür. Ancak bu, çok kısa vadeli anlatı içinde ithal ikamesi için acil görevler içindir. Ve önemli olan, kolektif Batı'ya veda edip etmeyeceğimiz ve ne kadar süreyle veda edeceğimizdir. Ya da egemen anlatıların sis perdesinin biraz yükselmesine izin vererek bu küresel dile geri dönmek istiyoruz.
Bence seçkinlerin yapmak istediği şu: bir süre konuşun ve sonra geri çekilin ve "Tamam, dilinizi ve küreselciliğinizi kabul edelim, ama böyle değil, bize yer verin" deyin. O kınandı çünkü biz hazırız ve onlar hazır değil.
Bu Batı'dan çok ciddi bir şekilde kesildik, kesildik ve son sınırların altına düşüp teslim oluyoruz dedikten sonra aynı dili konuştuğumuz için bu Batı'ya geri götürüleceğiz. Yenilgimiz bizi o dile geri getirmenin koşulu olacaktır, çünkü istesek de istemesek de, anlasak da anlamasak da egemen bir dil geliştirmek kaderimizdir. Rusya, Batı medeniyetinin bir parçası değil, bağımsız bir medeniyettir; ne Doğulu, ne Çinli, ne İslam uygarlığıyla örtüşmez, ama Batı ya da Çin uygarlığına denktir. Bu, egemen anlatımızı değil, egemen dilimizin yapısını genel hatlarıyla ortaya koymaktadır.
Bu dili konuşursak, söylediğimiz her şey egemendir ve bu anlamda hikaye anlatımının anlamı sadece anlatıcının televizyondaki konuşması değildir, sadece eğitimin yapısı değildir, zorlanacak olan sadece uzmanlar topluluğu değildir. bu egemen dil aynı zamanda bizim bilimimiz, bugünün hümanist bilimimiz ve yarın doğal bilimimizdir. Çünkü doğa bilimi, Schrödinger ve Heisenberg gibi en büyük bilim adamlarının bildiği gibi, doğa bilimleri açısından da bir dildir.
Bu nedenle bir medeni dile ihtiyacımız var, ama kendi medeni dilimiz. Konuşmuyoruz, bilmiyoruz, terminolojimizin temeli olan pidgin İngilizce konuşuyoruz, uzmanlarımız, iPhone'larımız, roketlerimizdeki teknolojilerimiz - pidgin İngilizcesi. Yani bu teknolojiler Rusya'da mevcut olsa bile, bu işlemcilerin ve kodların yapısı ne yazık ki farklı bir paradigmadan alınmıştır.
Bu, yüzleşmemiz gereken büyük bir zorluk ve nihayet görev, yetkililerimiz tarafından yerine getirilmeye başlandı.
Göründüğü kadar garip, insanlar seçkinlerden çok daha hazır. İnsanlar yukarıdan gelen dürtüleri çok derin bir şekilde kavrayamıyorlar: onlara "komünizm" denildi - kendilerine ait bir şey düşündüler, "liberalizm" söylendi - kendilerine ait bir şey düşündüler, onlara "vatanseverlik" söylendi. ”- kendine ait bir şey düşündü, yani bu anlatı oyunlarına seçkinler kadar derinden alışmıyor, elitler -“ batıya git ”diyorsa o zaman devam et.
Bu nedenle dili değiştirmek elitin elindedir.
Bir egemen anlatılar sistemi yaratmak için bu egemen dilin parametrelerini kurmak gerekir. Bu parametreler nelerdir? Çok farklı bir insan anlayışımız var. Her kültürde, her dilde bir insan vardır. İslam adamı var, Çinli adam var, cinsiyet sonrası erkek olan Batı Avrupa adamı var, kendini yapay zekaya, mutanta, siborga dönüştüren bir adam. Dönüşümün ve özgürleşmenin vurucusu. Kendini her türlü kolektif kimlikten özgürleştirir - bu onun amacı, görevidir - din, ulus, topluluk, sonra cinsiyet ve yarın insan ırkına ait olmaktan vazgeçmek ve bu Batı Avrupa'nın programıdır.
Çinlilerin genel olarak işleri yapmak için farklı bir yolu var. İslami gelenekte bile, bireyin Allah'la ilişkisi ile ilgili olduğu ve diğer her şeyin onu ne özgürlük ne de insan olarak anlamadığı için - bu milyarder İslam dünyasında tamamen farklı bir antropolojidir. Bazı Batılı modellerle resmi olarak hemfikir olabilirler, ancak gerçekte onları anlamıyorlar ya da yeniden yorumluyorlar, kendilerine ait, çok köklü bir dilleri var. Volga bölgesinde ve Kuzey Kafkasya'da bunu tanıtmaya devam ediyorlar. Bu nedenle Batı'ya karşı bağışıktırlar. Hindistan, Afrika ve Latin Amerika'nın da adamları var.
Rus adamı kavramına ihtiyacımız var, Rus adamını haklı çıkarmaya ihtiyacımız var ve bu Dostoyevski, bu bizim felsefemiz, bu Florensky, bu Slavofil, bu Solovyov, bu da Berdyaev, ama Rus adamı, her şeyden önce, uzlaştırıcı adam - bu en önemli şey. Bir birey değil. Bizim için insan bir aile, bir klan, bir ulus, Tanrı ile bir ilişki, bir kişiliktir. Bir birey değil, bir kişilik.
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'ndeki varlığımız burada sona eriyor, çünkü temel insan kavramı üzerinde bir çelişki var. Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ve Batılı liberal ideoloji için insan hukuku, egemen dil açısından bireyseldir, bizim için değildir.
Temel bileşeni değiştirdikten sonra insan biliminin, yani beşeri bilimlerin nasıl değiştiğini hayal edebiliyor musunuz? Her şeyi farklı düşünmek, sosyoloji, antropoloji, siyaset bilimi, psikoloji ders kitaplarını Rus tarzında yeniden yazmak.
Evet, 19. yüzyılın sonlarında ve 20. yüzyılın başlarında felsefemiz vardı. Ancak, diğerlerinden farklı olan ve hemen farklı bir dil olan bir Rus fikri oluşturmalıyız.
İkinci şey, dünya fikridir. Bu en zor şey. Doğa bilimlerinin evrensel olduğunu düşünüyoruz. Hayır, onlar batı merkezli. Karşılaştığımız bu kozmos, Batı'dan başlayarak Yeni Çağ'a, dünyanın diğer tüm imajlarını görmezden gelerek bilincimize tanıtıldı ve entegre edildi.
Rus kozmosu ortaçağ Avrupa'sına benzer - ve modern Batı'nınkinden tamamen farklıdır; Fyodorov veya Tsiolkovskij'den başlayarak bile farklıdır ve doğa bilimleri disiplinlerindeki en ilginç ve avangard araştırmalarımız, gerçekliğin yapısına ilişkin temelden farklı kavrayışlardan yola çıkmıştır.
Beşeri bilimlerde felsefi geleneğimizi alırsak, liberal olan her şeyi, tüm liberal dili atar ve Rus adamını merkeze koyarsak, yeni bir dil elde ederiz. Ve fizik bilimlerinde bu görev çok daha karmaşıktır: burada daha yolun başındayız ve bizi çok fazla iş bekliyor.
Ve elbette, eylem fiildir. Dil hakkında konuşursak, Batı Avrupa geleneğinden çok farklı bir eylem anlayışına sahibiz. Bu, teknolojik olmaktan çok Aristotelesçi bir praksistir. Bu, Sergei Bulgakov'un ortak dava felsefesidir., çünkü Ruslar herkesin yaptığı gibi şeyler yapmazlar. Praksisin, başkasının ödevinin teknik icrasının değil, ustanın özgür yaratıcılığının sonucu olduğu şeklindeki Aristotelesçi düşünce bize uygundur ve ekonomi felsefesinin ana fikri budur, bu da ekonomimizin farklı olduğu anlamına gelir. . Yani farklı bir bilimimiz ve farklı bir uygulamamız var. Bu, eylemde faydacı, iyimser bir pragmatik değil, etik bir boyuta sahip olduğumuz anlamına gelir, bu da etik bir amaç için bir şeyler yaptığımız anlamına gelir. Yani, örneğin yaparız, çünkü iyidir, daha iyi hale getirmek, güzelleştirmek, daha adil hale getirmek.
Ülkemizin karşı karşıya olduğu temel zorluklar karşısında anlatıyı değiştirmek, dili değiştirmeden mümkün olmayacaktır.